České překlady současné japonské beletrie a korejské prózy
Akce je určena přednostně pro knihovníky z Jihomoravského kraje.
Náplň akce: 
10:00 –
12:00 
Nejnovější české knižní překlady japonské
beletrie 
Přednášející:
Mgr. Sylva Martinásková, Ph.D. 
Katedra
asijských studií, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého Olomouc
Přednáška posluchačům představí české překlady japonské krásné literatury publikované od roku 2010 do současnosti. Budou prezentovány osobnosti autorů, charakterizována jejich tvorba a přiblížena jejich literární díla přeložená do češtiny v uvedeném období. Zároveň budou účastníci přednášky seznámeni se současnými směry a trendy v japonské literatuře, jakož i jmény současných českých překladatelů japonské beletrie.
12:30 –
14:30 
České překlady současné korejské prózy 
Přednášející:
Petra Sváková, M.A. 
Katedra
asijských studií, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého Olomouc
Přednáška posluchačům představí české překlady současné korejské beletrie od roku 2013, kdy začala korejská kultura celosvětově získávat na popularitě, až po současnost. Zaměří se zejména na literární díla daného období, jejich směry a témata rezonující korejskou společností. Nedílnou součástí bude také bližší seznámení se s autory a jejich tvorbou. V přednášce neopomeneme ani současné české překladatele.
Místo konání:MZK v Brně, Kounicova 65 a, Malý sál v 6. patře 
Organizátor školení: Mgr. Jan Lidmila,
e-mail: lidmila@mzk.cz
Těšíme se
na Vaši účast 
prof.
PhDr. Tomáš Kubíček, Ph.D. 
ředitel
MZK
Doprava do MZK:
Z Hlavního vlakového
nádraží: tramvajová linka č. 12 (přímý spoj),
výstup na zastávce Nerudova, pokračovat ve směru jízdy tramvaje k budově MZK.