Literární večer
Není Žert jako žert! Aneb Marcel Aymonin, francouzští překladatelé a nástrahy překladu díla Milana Kundery
Francouzský historik Antoine Marès představí svou novou knihu věnovanou pozoruhodnému osudu francouzského překladatele Marcela Aymonina, který zásadně ovlivnil recepci české literatury ve Francii. Příběh prvního překladu Kunderova Žertu (a prvního překladatele Kundery do francouzštiny) se stává výchozím bodem k hlubší debatě o vztahu autora a překladatele i o česko-francouzských kulturních vazbách ve 20. století.
Setkání nabídne pohled na nové, dosud nepublikované prameny a svědectví a otevře málo známou kapitolu společných dějin. Moderuje profesor Petr Kyloušek z Ústavu románských jazyků a literatur Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, simultánní tlumočení zajištěno.
VSTUP ZDARMA