Přejít k hlavnímu obsahu

Na Frankfurtském knižním veletrhu se představí 75 českých autorek a autorů a více než 100 nových německých překladů

19. 05. 2026

Tiskové zprávy

Autorky a autoři své knihy představí mezinárodní laické i odborné veřejnosti na více než 100 literárních a kulturních vystoupeních. Centrem pětidenního programu se stane designově pojatá expozice České republiky v pavilonu určeném pro čestného hosta veletrhu o ploše více než 2 000 m2, který nabídne dvě programové scény i rozsáhlé výstavy knih

Vedle samotných autorek a autorů ve Frankfurtu nad Mohanem představí svoji knižní produkci na novém designovém národním stánku CZECHIA více než 40 domácích nakladatelství. Ten také nabídne zázemí dalším desítkám českých literárních profesionálek a profesionálů pro obchodní jednání. 

Český program se ve veletržním týdnu neomezí pouze na samotný areál výstaviště, ale proběhne na mnoha dalších místech ve Frankfurtu nad Mohanem – v knihovnách, knihkupectvích, muzeích, galeriích, divadelních, filmových a koncertních sálech. 

Říjnovému hostování předchází Rok české kultury v německojazyčných zemích, v jehož rámci se od října 2025 do prosince 2026 ve spolupráci s mnoha institucemi v Německu, Rakousku, Švýcarsku a Lichtenštejnsku představují české autorky a autoři, nakladatelství, překladatelky a překladatelé na více než 100 akcích.

Čestné hostování Česka na Frankfurtském knižním veletrhu, největší a nejvýznamnější světové knižní události, kterou loni navštívilo 238 000 lidí ze 131 zemí celého světa, představuje největší prezentaci české literatury v zahraničí v novodobé historii. Probíhá pod mottem Česko: země na pobřeží odkazujícím na Williama Shakespeara, který Bohemii – Česko ve své divadelní hře Zimní pohádka umístil na mořské pobřeží.     

Více informací:

75 autorů a autorek z oblastí prózy, poezie, komiksu, dětské literatury, dramatu i nonfiction vybrala dramaturgická rada projektu složená z 23 předních odbornic a odborníků z oblastí knižního a literárního průmyslu, kulturních institucí a managementu, překladatelství i hlavních pořadatelů dle kritérií připravených na začátku projektu. Hlavním kritériem výběru bylo to, že autorka či autor má nový překlad do němčiny publikovaný v letech 2024–2026 německým, rakouským či švýcarským nakladatelstvím, které bude aktivně spolupracovat na jeho propagaci. Sekundárními kritérii byl nový překlad knihy do jiného světového jazyka, popřípadě, pokud autor či autorka obdrželi významnou literární cenu v ČR či v zahraničí v letech 2024–2026.

„Aktuální výběr vzešel z dlouhých a pečlivých diskusí v dramaturgické radě. Je třeba říci, že to bylo velmi obtížné rozhodování. Nemohli jsme vyslat do Frankfurtu nad Mohanem všechny, koho bychom chtěli. I když se může zdát, že programový prostor daný pěti veletržními dny a dvěma scénami je rozsáhlý, pořád jde o omezený počet. Snažili jsme se vybrat ty, kteří nejlépe vyhovují daným kritériím. Je nám jasné, že i další autoři i autorky by si zasloužili prezentovat své knihy, ale že například nemají nový překlad do němčiny. A je nutné zdůraznit, že výběr či nevýběr pro Frankfurt neznamená jakékoliv hodnocení ve smyslu uměleckostiumělecké hodnoty, že je někdo lepší či horší autor či autorka,” vysvětluje obtížnost rozhodování za dramaturgickou radu její člen Jan M. Heller, literární kritik, šéfredaktor časopisu Tvar a ředitel Nakladatelství AMU v Praze. Zároveň se dramaturgická rada snažila zachovat pestrost a vyváženost výběru - co se týká poetiky, stylů, generací i genderu. Vybrané tvůrkyně a vybraní tvůrci ale nemusí být jedinými osobnostmi, které se ve Frankfurtu představí. Díky pozornosti, která je upřena na Českou republiku, mohou další české autorky a autory samostatně prezentovat zahraniční nakladatelství a využít tak zvýšeného zájmu o českou literaturu.

Všichni autoři a autorky na Frankfurtský knižní veletrh přijedou s aktuálním německým překladem své knihy či více knih, které zahraniční nakladatelství vydalo v letech 2024–2026. Jejich počet i díky zvýšené podpoře Ministerstva kultury ČR a mimořádné výzvě Česko-německého fondu budoucnosti Cesta k nám v souvislosti s přípravami na čestné hostování vystoupal za tyto tři roky k 14. květnu 2026 na 115.   

Srdcem celé prezentace se stane speciálně designovaný pavilon České republiky, který patří s plochou 2 433 m2 k největším na veletrhu. Na dvou scénách nabídne nejen literární čtení a diskuse pro širokou a odbornou veřejnost, ale i další neliterární program. Podoba pavilonu bude poprvé představena na tiskové konferenci 11. června 2026 ve Frankfurtu nad Mohanem. K dalším místům, kde se návštěvníci setkají s českými knihami, bude nový národní stánek České republiky sloužící především pro obchodní jednání směřující k prodeji práv na českou literaturu do zahraničí. Na něm své knihy představí více než 40 českých velkých i malých nakladatelství. 

Česká kultura bude v průběhu veletržního týdne přítomná nejen v areálu veletrhu. Po celém Frankfurtu proběhnou ve spolupráci s mnoha místními i českými partnery desítky dalších akcí – čtení, výstavy, divadelní a filmové premiéry. Ve spolupráci s frankfurtským Muzeem komunikace například připravuje Moravská zemská knihovna výstavu věnovanou českému samizdatu a ve spolupráci s Ensemble Modern, rezidenčním souborem Prague Offspring 2025–2027, budou 10. října 2026 uvedena v Alte Oper ve Frankfurtu nad Mohanem v německé premiéře díla Slavomíra Hořínky Zrno, plevy a oheň (Grain, Chaff and Fire), Barbory Tomáškové Pulsum Noctis a Pavla Šabackého Awakening. Všechny tři skladby byly zkomponovány na objednávku Pražského jara a zazněly ve světové premiéře na Prague Offspring 2025. Společně s nimi zařadil Ensemble Modern do programu ještě Poctu Vladimíru Holanovi od Marka Kopelenta (1932–2023). 

Součástí příprav čestného hostování je od října 2025 do prosince 2026 také Rok české kultury v německojazyčných zemích, který zahrnuje více než 100 akcí s českými autory a autorkami na veletrzích a festivalech, v literárních domech, v českých centrech a dalších kulturních institucích. V nejbližších měsících jde například o květnové literární akce s českými autory v Romanfabrik ve Frankfurtu nad Mohanem a v Haus Gutenberg v Lichtenštejnsku, v červnu pak české matinée na frankfurtském festivalu literaTurm

Další součástí projektu je podpora autorské mobility, výjezdů českých nakladatelů a nakladatelek na zahraniční veletrhy a navýšená podpora německých překladů ze strany Ministerstva kultury České republiky. Ve spolupráci s Národním pedagogickým muzeem a knihovnou J. A. Komenského, Národním pedagogickým institutem a Pedagogickou fakultou UK se připravují metodické listy pro školy zaměřené na knihy prezentované na Frankfurtském knižním veletrhu.

S cílem objevit, podpořit a zviditelnit nové české romány, které mají potenciál zaujmout ve Frankfurtu mezinárodní publikum, vznikla také soutěž Román pro Frankfurt. Do uzávěrky 30. dubna 2026 se do ní přihlásilo a bylo zařazeno 294 rukopisů, z nichž speciálně vytvořená komise bude během následujících měsíců vybírat tři vítězné texty. Vedle finanční odměny 80 000 Kč pro každého se vítězové či vítězky představí právě ve Frankfurtu nad Mohanem.

V souvislosti s čestným hostováním Česka také Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary, Frankfurter Buchmesse, Svět knihy a Moravská zemská knihovna v Brně za podpory Nadace PPF připravili společný projekt Book-to-Screen at KVIFF. Jeho cílem je vytvořit trh s filmovými právy k adaptacím literárních předloh ze střední a východní Evropy a posílit tak spolupráci mezi filmovým a knižním průmyslem. Do projektu mohly nakladatelství a literární agentury ze střední a východní Evropy přihlašovat tituly se silným filmovým potenciálem. Celkově jich dorazilo 56, z toho 28 z České republiky. Vybraných 5–10 děl bude představeno 7. července během Industry Days na letošním Mezinárodním filmovém festivalu Karlovy Vary domácím i zahraničním producentkám a producentům. 

Cílem čestného hostování je nejen podpora české literatury směrem do zahraničí, ale podpora image České republiky jako kulturní a atraktivní země a tím i zvýšení zájmu zahraničních návštěvníků a návštěvnic. Například ve spolupráci s CzechTourism a Mapy.com vzniknou stránky a mapa propojující vybrané autorky a autory s místy, kde se odehrávají jejich díla nebo která jsou spjata s jejich působením.

Ministerstvo kultury České republiky přípravami hostování pověřilo v roce 2023 Moravskou zemskou knihovnu s její sekcí České literární centrum. Ke klíčovým partnerům, kteří do projektu přinášejí další finanční prostředky, patří partner Roku české kultury a čestného hostování Česko-německý fond budoucnosti. Projekt je realizován za podpory Nadace PPF. Hlavními mediální partnery jsou Česká televize a Český rozhlas. Na přípravách a realizaci programových aktivit se podílejí desítky institucí a organizací z České republiky, Německa, Rakouska, Švýcarska a Lichtenštejnska. 

Česká literatura je v německojazyčných zemích v rámci příprav čestného hostování prezentována nejen na samotných literárních akcích, ale dostává se jí díky spolupráci se specializovanou německou agenturou také komunikační a reklamní podpory. Na tiskových konferencích v Německu, press tripech německojazyčných médií do České republiky spojených se setkáváními s českými autorkami a autory, na německojazyčných sociálních sítích projektu i německojazyčných webových stránkách. 

Za podpory Nadace PPF zpracovaly společnosti KROKEM (KREIA group) a EEIP první fázi studie dopadů celého projektu. Z prvotní investice státního rozpočtu ve výši 197 milionů korun směřuje více než polovina, konkrétně 53 %, českým subjektům - přípravnému týmu, autorům, nakladatelům, překladatelům či dodavatelům pavilonu a souvisejících služeb. Projekt přispěje ke zvýšení prodeje knih, posílení viditelnosti české literatury v zahraničí i k růstu exportu práv na překlady a případné audiovizuální zpracování vybraných děl. Nepřímo může podpořit také příjezdový cestovní ruch a zahraniční investice. Dlouhodobé dopady jsou kalkulovány do roku 2030. Podle studie může projekt zvýšit obrat české ekonomiky o 465 až 530 milionů korun v realistickém scénáři, v optimistické variantě pak o 745 až 840 milionů korun. Celková mediální hodnota výstupů o české literatuře a kultuře v českých i zahraničních médiích se odhaduje na 340 až 490 milionů korun. Projekt má zároveň významný společenský a vzdělávací rozměr - podporuje čtenářství, práci s textem a kritické myšlení ve školách, posiluje prestiž české kultury v zahraničí a otevírá nové příležitosti českým autorům, překladatelům, nakladatelům i kulturním institucím.

Čestné hostování v roce 2026 převzalo Česko od loňských Filipín symbolicky v podobě skleněné role (tzv. GastRolle) s úryvkem z knihy Bohumila Hrabala Příliš hlučná samota

Čestné hostování doprovází animovaný videospot od režiséra Jakuba Kouřila. K vidění je zde. Spot získal na festivalu Anifilm první cenu v kategorii Nejlepší české zakázkové dílo.

Čestné hostování Česka na Frankfurtském knižním veletrhu v číslech:

  • 75 autorek a autorů
  • 100+ překladů českých knih do němčiny za roky 2024–2026
  • 100+ literárních a kulturních vystoupení během veletrhu
  • 40+ vystavujících českých nakladatelství
  • Pavilon České republiky: 67x36 metrů, plocha: 2 433 m2
  • 100+ literárních akcí Roku české kultury v Německu, Rakousku, Švýcarsku a Lichtenštejnsku

Citáty: 

Mottem České republiky jako čestného hosta je „Země na pobřeží“. Krásný obraz. Česko nemá na mapě žádné pobřeží, ale má ho v literatuře. Pobřeží, na kterém přistávají jazyky, příběhy a myšlenky – uprostřed Evropy. Proto mě obzvláště těší, že v říjnu přijede do Frankfurtu více než 70 českých autorek a autorů se svými příběhy. Přinášejí s sebou literaturu, která má co vyprávět: o historii, o současnosti, o nás.

- Juergen Boos, ředitel Frankfurter Buchmesse

Účast České republiky na veletrhu ve Frankfurtu je součástí dlouhodobé strategie ministerstva kultury a podpory knižního a kreativního průmyslu na mezinárodní scéně. Hostování je ale jen začátkem toho, aby se česká literatura prosadila více v zahraničí. Těší nás zájem německých nakladatelů o české autorky a autory, těší nás i stovka prezentačních akcí, které se odehrají v průběhu Roku české kultury, tedy mimo vlastní veletržní fórum. Jejich příprava nebyla jednoduchá. ale právě díky nim se bude moci německé publikum seznámit s celou šíří současné české kultury, a zvýší se tak efekt českého hostování.

Milan Němeček, vrchní ředitel sekce živého umění Ministerstva kultury ČR

Partnerství předčilo naše očekávání. Celkem deseti miliony korun podpoříme desítky česko-německých projektů, od velkých výstav, přes menší čtení v různých německých městech až po překlady knih českých autorů a autorek do němčiny. Moc nás těší, že se ve Frankfurtu představí například i německý překlad knihy zápisků Václava Havla „Někam jsem to ukryl“ nebo kompletní pátý svazek česko-německých Sebraných spisů Vladimíra Holana, sbírka „Na postupu“. Program doplní také čtení z děl současných českých dramatiků Hany D. Lehečkové, Tomáše Ráliše a Tomáše Dianišky. Naší ambicí bylo, aby česká kultura a literatura především, široce a dlouho rezonovala na německé kulturní scéně.

- Susanne Sehlbach a Tomáš Jelínek, ředitelé Česko-německého fondu budoucnosti

Podpora české účasti na Frankfurtském knižním veletrhu v prestižní roli čestného hosta skvěle zapadá do celkové koncepce Nadace PPF a hodnot, kterými se při výběru projektů řídíme. Nadaci jsme před sedmi lety založili proto, aby českému talentu pomáhala hledat a otevírat cesty do světa a současně přinášela mezinárodní inspiraci a know-how do České republiky. Prezentace českých autorek a autorů i literatury a kultury vůbec na největším knižním veletrhu na světě nepochybně splňuje obojí. 

Jana Tomas Sedláčková, členka správní rady Nadace PPF 

Čestné hostování má za cíl zvýšit počet autorů zastoupených na německojazyčných trzích, zviditelnit českou literaturu v anglicky, francouzsky a španělsky mluvících zemích a podpořit práci literárních překladatelů. V rámci bohatého doprovodného programu projekt zviditelní českou kulturu, nabídne příležitost pro český kreativní průmysl a podpoří celý knižní sektor.

- Tomáš Kubíček, generální ředitel Moravské krajské knihovny a ředitel Czechia 2026

Navzdory suchému faktu, že země Koruny české ve své historii vždy byly a Česko dodnes stále je vnitrozemským státem, William Shakespeare je ve své divadelní hře Zimní pohádka umístil na mořské pobřeží. Jedná se o nadčasovou metaforu: Shakespearův kanonický text naši zemi označil jako integrální součást světového oceánu literatury, cítíme se plout na stejné vlně s nekonečnou rozlohou světové kultury, omýváni příbojem neviditelného moře vzájemné inspirace. Současní čeští autoři a autorky tak v rámci hostování mohou světu literatury nabídnout mnohé – typickou ironii a někdy sebeironii, melancholický humor, umění vyprávět silné příběhy, vyhledávat inspirativní aktuální témata a bořit stereotypy.

- Martin Krafl, ředitel Českého literárního centra a programový ředitel Czechia 2026

Autorky a autoři pro Frankfurtský knižní veletrh 2026

Řazeno dle literárních žánrů a abecedy

Dětská:

Jakub Bachorík, Ivona Březinová, Ondřej Buddeus, Jiří Dvořák, Magda Garguláková, Petr Hanel, Lucie Hášová Truhelková, Vojtěch Matocha, Markéta Pilátová, Eliška Soffer Podzimek, Iva Procházková, Magdalena Rutová, Petra Soukupová, Olga Stehlíková, Andrea Tachezy

Drama:

Tomáš Dianiška, Hana D. Lehečková, Tomáš Ráliš

Komiks:

Kateřina Čupová, Kateřina Illnerová, Jindřich Janíček, Štěpánka Jislová, Lucie Lomová, Karel Osoha, Mikuláš Podprocký, Stanislav Setinský, Petra Josefína Stibitzová, Jaromír 99

Nonfiction:

Tomáš Glanc, Tereza Matějčková

Poezie:

Zofia Bałdyga, Petr Borkovec, Klára Goldstein, Petr Hruška, Marie Iljašenko, Sufian Massalema, Pavel Novotný, Lubomír Tichý, Jaromír Typlt, Iryna Zahladko

Próza:

Elsa Aids, Michal Ajvaz, Bianca Bellová, Eli Beneš, Anna Bolavá, Tereza Boučková, Miřenka Čechová, Radka Denemarková, Lucie Faulerová, Anna Beata Háblová, Jiří Hájíček, Kristina Hamplová, Miroslav Hlaučo, Alice Horáčková, Matěj Hořava, Petra Hůlová, Dora Kaprálová, Emma Kausc, Petra Klabouchová, Štěpán Kučera, Vratislav Maňák, Alena Mornštajnová, Jan Novák, Magdaléna Platzová, Jaroslav Rudiš, Zuzana Říhová, Petr Šesták, Marek Toman, Jáchym Topol, Marek Torčík, Kateřina Tučková, Klára Wang Tylová, Klára Vlasáková, Martin Vopěnka, Jonáš Zbořil