Večer literárních rezidencí: Hana Hada

Kdy: 27. května / 19.00
Kde: Café Kaprál

Měsíc květen stráví na rezidenčním pobytu pro zahraniční bohemisty a překladatele z češtiny v Moravské zemské knihovně překladatelka Hana Hadas. Během tohoto pobytu bude pracovat na překladu románu Petry Dvořákové Vrány (Host, 2020), jehož ústředním motivem je konflikt matky s dospívající dcerou. Jak se takový román, ale i jiné tituly ze současné české literatury překládají do němčiny, jak se do jejich příběhů vciťuje a jaký ohlas mají překlady v Německu, nejen o tom bude s překladatelkou hovořit ředitel Českého literárního centra Martin Krafl.

Hana Hadas, narozená v roce 1972 v Uherském Hradišti, vyrůstala v bývalé ČSSR a Rakousku. Vystudovala slavistiku a dějiny umění v Mnichově a od roku 2001 působí jako překladatelka a tlumočnice na volné noze. Kromě současné prózy překládá také vědecké texty a skripta z češtiny do němčiny. Mezi její nejnovější překlady patří Skutečná cesta ven (2025) Patrika Bangy, Les v domě Aleny Mornštajnové (2024) a Svatá hlava Hany Lehečkové (2022). Hana Hadas je členkou Svazu německy mluvících překladatelů literárních a vědeckých děl (VdÜ) a žije s rodinou v Mnichově.

VSTUP ZDARMA

Poslední aktualizace: 30.04.2025, 15:32