Literární překlad jako partitura

Anna Kareninová

Kdy: úterý 3. 5. 2022 v 17:30
Kde: Konferenční sál / přízemí

Literární překlad je jako hudební skladba, kterou autor napsal pro klavír a překladatel ji hraje na violoncello. Jak zahrát všechny tóny partitury, která využívá možností klavíru, a vyjádřit její krásu možnostmi violoncella? O tom bude hovořit literární překladatelka Anna Kareninová také v souvislosti s vydáním jejího českého překladu románu Milana Kundery Nevědění v nakladatelství Atlantis.

Akce se koná ve spolupráci s Českým literárním centrem (sekce Moravské zemské knihovny), které se v roce 2022 zaměřuje na literární překlad, a festivalu Bonjour Brno, který pořádá Alliance Française Brno. Akce je možné se zúčastnit osobně, nebo ji zhlédnout prostřednictvím streamu na facebooku MZK.

Celý program festivalu Bonjour Brno 2022 najdete na webu: https://bonjourbrno.cz/program/

Poslední aktualizace: 02.05.2022, 08:37